Characters remaining: 500/500
Translation

na ná

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "na ná" signifie "approchant", "assez semblable" ou "similaire". Il est utilisé pour décrire deux choses qui se ressemblent ou qui ont des caractéristiques similaires.

Utilisation

"Na ná" est souvent utilisé pour comparer des objets, des personnes ou des situations. Par exemple, si vous avez deux tasses qui sont presque identiques, vous pourriez dire :

Exemples
  1. Những nét na ná. (Des traits approchants.) Cela peut être utilisé pour parler de personnes qui se ressemblent physiquement, par exemple, des membres de la famille.

  2. Hai bức tranh na ná nhau. (Deux tableaux assez similaires.) Cela peut être utilisé dans le contexte de l'art pour décrire des œuvres qui ont des styles ou des thèmes proches.

Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "na ná" peut être utilisé pour exprimer des similitudes dans des idées ou des concepts. Par exemple, vous pourriez dire :

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "na ná", mais on peut trouver d'autres expressions qui véhiculent des significations similaires comme "giống nhau" (semblable) ou "tương tự" (similaire).

Significations différentes

Bien que "na ná" soit principalement utilisé pour décrire des similitudes, il peut aussi avoir une connotation de légèreté ou de superficialité, comme si les différences entre les objets ou les personnes n'étaient pas significatives.

  1. approchant; assez semblable; similaire
    • Những nét na ná
      des traits approchants
    • Hai cái chén na ná nhau
      deux tasses assez semblables

Similar Spellings

Words Containing "na ná"

Comments and discussion on the word "na ná"